分享


发布时间:2015年09月08日 
平易近人——习近平的语言力量英文版、韩文版首发

  由上海交通大学出版社出版的《平易近人——习近平的语言力量》一书,8月26日在北京国际图书博览会(BIBF)上举办英文版、韩文版首发式。该书英文版由上海交通大学出版社与外文出版社联合出版,并将在国际范围内选择渠道合作伙伴在全球推广发行;韩文版由韩国书坛出版社引进出版。中国外文局副局长陆彩荣、上海市新闻出版局副局长蔡纪万出席活动并讲话。上海交通大学出版社社长韩建民、韩国书坛出版社社长姜圣民致辞。首发式由外文出版社社长、总编辑徐步主持。


 

  中国外文局副局长陆彩荣高度评价《平易近人》英文版、韩文版的出版工作。希望外文出版社与上海交通大学出版社进一步加强合作,共同策划出版更多外向型图书。


 

  上海新闻出版局副局长蔡纪万在讲话中表示,《平易近人》是上海交通大学出版社聚焦主题出版、精心组织策划的重要图书,也是学习研究宣传习近平总书记系列重要讲话精神的最新成果。上海市新闻出版局将进一步支持《平易近人》各语种的翻译出版工作,让更多海外读者认识、理解当代中国。


 

  上海交通大学出版社社长韩建民介绍了《平易近人》外文版的出版过程。该书中文版出版后,多家国际出版机构积极洽谈各语种版权。该书英文版翻译工作由外文出版社组织高水平翻译人才完成。韩国书坛出版社组织资深翻译和编辑人员对韩文版译稿进行了反复审读,该书成为韩国出版界第一本从中国引进出版的相关图书。《平易近人》外文版还获得国家新闻出版广电总局“经典中国国际出版工程”支持。


 

  外文出版社社长徐步主持首发式


  韩国书坛出版社社长姜圣民表示,能参与《平易近人》韩文版的出版工作感到非常荣幸。随着中国的政治与经济的发展,越来越多的韩国民众期望了解中国,《平易近人》韩文版将会受到韩国读者的广泛欢迎。


 

  韩国书坛出版社(Geulhangari Publishing)是韩国的文学村出版集团的子公司,以出版人文社科优秀专业图书而闻名,曾翻译出版《红楼梦》、《水浒传》、《西游记》等中国古典名著。


 

  上海市新闻出版局对外交流与合作处处长武幼章、韩国连亚国际文化传播公司总经理郑燕譿以及上海交通大学出版社有关编辑参加了首发式。

 

 

 

  拟稿:李烨